翻訳と辞書
Words near each other
・ Sir Griffith Williams, 1st Baronet
・ Sir Gurudas Mahavidyalaya
・ Sir Guy
・ Sir Guy Campbell, 1st Baronet
・ Sir Guy Campbell, 5th Baronet
・ Sir Guy Carleton Elementary School
・ Sir Guy Carleton Secondary School
・ Sir Gyles Isham, 12th Baronet
・ Sir Hamilton
・ Sir Hamilton Edward de Courcy Howard, 2nd Baronet
・ Sir Handel
・ Sir Hans Krebs Medal
・ Sir Harbottle Grimston, 1st Baronet
・ Sir Harbottle Grimston, 2nd Baronet
・ Sir Harford Jones-Brydges, 1st Baronet
Sir Harold and the Gnome King
・ Sir Harold Boulton, 2nd Baronet
・ Sir Harold Gillett, 1st Baronet
・ Sir Harold Hillier Gardens
・ Sir Harold Hood, 2nd Baronet
・ Sir Harold Mitchell, 1st Baronet
・ Sir Harold of Zodanga
・ Sir Harold Reckitt, 2nd Baronet
・ Sir Harold Yarrow, 2nd Baronet
・ Sir Harry
・ Sir Harry and Lady Djanogly Learning Resource Centre
・ Sir Harry Burrard, 1st Baronet, of Lymington
・ Sir Harry Burrard, 1st Baronet, of Walhampton
・ Sir Harry Gibbs Legal Heritage Centre
・ Sir Harry Hotspur of Humblethwaite


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Sir Harold and the Gnome King : ウィキペディア英語版
Sir Harold and the Gnome King

''Sir Harold and the Gnome King'' is a fantasy novella written by science fiction and fantasy author L. Sprague de Camp as part of the Harold Shea series he originated in collaboration with Fletcher Pratt and later continued with Christopher Stasheff. It was first published in the 1990 World Fantasy Convention Program Book. It first appeared in book form as a limited edition hardcover chapbook issued by Wildside Press in August, 1991, with a paperback edition following from the same publisher in October of the same year. In addition to the title story, the book includes an afterword by de Camp and illustrations by Stephen Fabian; the paperback edition also has a cover by Fabian. The story was afterwards reprinted, slightly revised, in de Camp and Stasheff's shared world anthology ''The Enchanter Reborn'' (1992). The original version was later reprinted together with the remainder of the de Camp/Pratt Harold Shea stories in the collection ''The Mathematics of Magic: The Enchanter Stories of L. Sprague de Camp and Fletcher Pratt'' (2007).
The Harold Shea stories are parallel world tales in which universes where magic works coexist with our own, and in which those based on the mythologies, legends, and literary fantasies of our world and can be reached by aligning one's mind to them by a system of symbolic logic. In ''Sir Harold and the Gnome King'', Shea visits two such worlds, first (briefly) that of L. Ron Hubbard's setting from ''The Case of the Friendly Corpse'' (actually invented by John D. Clark and Mark Baldwin) and second L. Frank Baum's land of Oz.
As originally written, "Sir Harold and the Gnome King" was a direct sequel to de Camp and Pratt's previous Harold Shea story, "The Green Magician," and appears to have been intended to tie up the main loose end remaining from that story, in which Shea's colleague Walter Bayard had been left stranded in the world of Irish mythology. Another issue addressed was a long-standing plot complication introduced by L. Ron Hubbard's "borrowing" of Shea for use in his novella ''The Case of the Friendly Corpse'' (1941), previously ignored by de Camp and Pratt. While the collaborators' original discussions for a sequel to "The Green Magician" had called for a story set in the world of Persian mythology, de Camp abandoned that plan in the sequel written.
When the story was reprinted in ''The Enchanter Reborn'' another tale, "Professor Harold and the Trustees", was interposed between it and "The Green Magician," necessitating some alteration to take into account the events of the new story. This was clumsily done through the insertion of a phrase into one sentence in a way that disturbed the actual sense of the sentence; further, a longer block of text was allowed to remain which should have been excised, as it directly contradicts the account of the new story.
==Plot summary==
Harold Shea's wife Belphebe of Faerie suggests he undertake a transdimensional expedition to retrieve his colleague Walter Bayard, who is stranded in the world of Irish mythology. Walter’s long absence has put him in danger of losing his tenure at the Garaden Institute that employs both him and Harold as psychologists. A secondary advantage to Belphebe will be to get Harold out of her hair; she is pregnant with their first child, and he is getting on her nerves. Harold prepares for the trip more carefully than on previous occasions, reluctant to risk his life as cavalierly as before now that he has a family. In particular, he replaces the épée he formerly favored with a stronger cavalry saber, and dons a mail shirt for greater protection. To ensure he is able to locate Walter amid the uncertainties of transdimensional travel, he makes the goal of his expedition not Eriu but the Land of Oz, whose rulers are possessed of an artifact "effective as a teletransporter," the Magic Belt of the Gnome King. (De Camp prefers the standard spelling of "gnome" to Baum's idiosyncratic "nome.")
As usual, things immediately go wrong. Instead of Oz, Harold ends up in a decidedly more sinister place, the University of the Unholy Names in Dej, a world of vaguely Islamic and Arabic antecedents. There he encounters the student Bilsa at-Tâlib, who enthusiastically suggests a magical contest between them and conjures up a gigantic snake that immediately snaps Harold up. Fortunately, the latter's mail shirt protects him long enough for him to repeat the spell that transports him between worlds, and this time he really does end up in Oz (thankfully ''sans'' snake).
The Oz he encounters is greatly changed from the land of which Baum had written, the enchantment that had kept its inhabitants ageless having been broken through a misuse of magic by a dabbler in spells named Dranol Drabbo some years prior. Dorothy Gale and Princess Ozma are now grown up, married, and with children of their own. Moreover, Harold finds Ozma's husband, King Evardo of Ev, a much more canny and realistic ruler than Ozma in her youth; the royal pair is willing to help him, but only for a price! Lengthy negotiations ensue, as a result of which Harold finds himself committed to rescuing their son Prince Oznev, who is being held captive by Kaliko, the current king of the Gnomes.
To facilitate his foray into the Gnome Kingdom Harold demands and receives the service of former gnome king Ruggedo, an old enemy of Oz, as guide, along with tarncaps to render them invisible. He also commissions the local blacksmith to forge a pair of bolt cutters under his direction with which to free Oznev. Meanwhile, Ozma uses the Magic Belt to summon Walter from Eriu. Much to her embarrassment Walter arrives in bed and with a bedmate, having recently acquired an Irish wife, Boann ni Colum.
On the way to the underground Gnome Kingdom Ruggedo, pondering his past failures, consults Harold in his psychological capacity. His problem, it turns out, is that he is an unscrupulous, treacherous, selfish, greedy, lying, thieving scoundrel, and at the same time an irascible, ornery, cantankerous, ill-mannered, bad-tempered old grouch. Harold informs him that he will never be popular while remaining both; to succeed, he must overcome one trait or the other.
Afterward the two penetrate the Gnomish Kingdom and manage to liberate Oznev. Ruggedo, determined to apply Harold’s advice, stays to dispute the throne with Kaliko. Meanwhile, Harold and the prince duel with and defeat Drabbo, who has become Kaliko’s chancellor.
Rescuer and prince return to Oz amid general acclaim. Harold then prepares for his return home, whence Walter and Boann plan to follow in the wake of the banquet celebrating Oznev’s deliverance. As for Ruggedo, when last seen he had expelled Kaliko from the Gnome Kingdom, declared monarchy obsolete, and proclaimed himself Lifetime President and Founding Father of the Gnomic Republic.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Sir Harold and the Gnome King」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.